Bhagavad Gita 5.20 — The Knower of Brahman Remains Unshaken by the Pleasant and Unpleasant

न प्रहृष्येत्प्रियम् प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य चाप्रियम् ।
स्थिरबुद्धिरसम्मूढो ब्रह्मविद्ब्रह्मणि स्थितः ॥ ५.२० ॥

A knower of Brahman neither becomes excessively joyful upon obtaining what is pleasant nor disturbed when faced with what is unpleasant. Possessing a steady intellect and freedom from delusion, such a person remains firmly established in Brahman.

Transliteration (IAST)

na prahṛṣyet priyaṁ prāpya nodvijet prāpya cāpriyam |
sthirabuddhir asammūḍho brahmavid brahmaṇi sthitaḥ || 5.20 ||

Word Separation

The Sanskrit verse is separated into individual words (Padched) for easier study.

na prahṛṣyet priyam prāpya
na udvijet prāpya ca apriyam ।
sthirabuddhiḥ asammūḍhaḥ
brahmavit brahmaṇi sthitaḥ ॥

Word Meanings

Line 1
Sanskrit Word Meaning
na not
prahṛṣyet should become excessively delighted
priyam something pleasant
prāpya upon obtaining
na nor
udvijet should become disturbed
prāpya upon encountering
ca and
apriyam something unpleasant
Line 2
Sanskrit Word Meaning
sthirabuddhiḥ one of steady intellect
asammūḍhaḥ free from delusion
brahmavit a knower of Brahman
brahmaṇi in Brahman
sthitaḥ established
Line 1 Line 2
Sanskrit Word Meaning Sanskrit Word Meaning
na not sthirabuddhiḥ one of steady intellect
prahṛṣyet should become excessively delighted asammūḍhaḥ free from delusion
priyam something pleasant brahmavit a knower of Brahman
prāpya upon obtaining brahmaṇi in Brahman
na nor sthitaḥ established
udvijet should become disturbed
prāpya upon encountering
ca and
apriyam something unpleasant

Detailed Meaning

Introduction

इस श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण उस ज्ञानी पुरुष के व्यावहारिक आचरण का वर्णन करते हैं जिसकी बुद्धि स्थिर हो चुकी है और जो जीवन की बदलती परिस्थितियों से विचलित नहीं होता।

Essence

स्थिर बुद्धि का व्यवहार

भगवान श्रीकृष्ण यहाँ बताते हैं कि आत्मज्ञान का वास्तविक प्रमाण व्यक्ति के व्यवहार में दिखाई देता है।

न प्रहृष्येत् प्रियं प्राप्य: जब जीवन में कोई प्रिय वस्तु, सफलता या सुखद परिस्थिति प्राप्त होती है, तब ज्ञानी व्यक्ति अत्यधिक उत्साह या अहंकार में नहीं बहता।

नोद्विजेत् प्राप्य चाप्रियम्: उसी प्रकार जब अप्रिय घटनाएँ, असफलताएँ या कठिनाइयाँ आती हैं, तब वह भय, निराशा या मानसिक टूटन का शिकार नहीं होता।

स्थिरबुद्धिः: उसकी बुद्धि परिस्थितियों के अनुसार ऊपर-नीचे नहीं होती। वह सत्य की समझ में स्थिर रहता है।

असम्मूढः: वह मोह और भ्रम से मुक्त होता है। इसलिए अस्थायी घटनाएँ उसकी आंतरिक शांति को नहीं छीन पातीं।

ब्रह्मविद् ब्रह्मणि स्थितः: परमात्मा के स्वरूप को जानने वाला व्यक्ति उसी चेतना में स्थित रहता है। उसकी पहचान बाहरी उपलब्धियों या असफलताओं से निर्धारित नहीं होती।

हमारे जीवन के लिए संदेश

यह श्लोक भावनात्मक संतुलन का एक आदर्श प्रस्तुत करता है।

सफलता और असफलता का संतुलन: अधिकांश लोग सफलता मिलने पर अत्यधिक उत्साहित और असफलता मिलने पर अत्यधिक निराश हो जाते हैं। यह उतार-चढ़ाव मानसिक अशांति का कारण बनता है।

आंतरिक स्थिरता: जब व्यक्ति अपनी पहचान को बाहरी परिणामों से अलग करना सीख लेता है, तब जीवन की परिस्थितियाँ उसे कम प्रभावित करती हैं। वह अधिक शांत, परिपक्व और संतुलित बन जाता है।

यही स्थिरता आध्यात्मिक परिपक्वता का एक महत्वपूर्ण लक्षण है।

Next Topic

भगवान श्रीकृष्ण ने स्थिर बुद्धि वाले ज्ञानी के व्यवहार का वर्णन किया। अब एक महत्वपूर्ण प्रश्न उठता है कि ऐसी स्थिरता का स्रोत क्या है और वह व्यक्ति वास्तविक आनंद कहाँ से प्राप्त करता है। अगले श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण इसी रहस्य को प्रकट करेंगे।

Hidden Messages In This Shloka

Reflect on this verse from different perspectives and see which deeper message opens up for you.

Equanimity
Balance in Pleasant and Unpleasant Situations Mental Stability
Jñāna Yoga
Steady Intellect Abidance in Brahman
Spiritual
Established in Brahman Inner Peace
Psychological
Emotional Stability Resilience
Devotional Perspective
Contentment in the Will of God
Philosophical
Transcending Dualities
Ethical
Self-Control
Practical
Stability Amid Circumstances
Social
Mature Conduct
Leadership
Composed Decision Making
Management
Emotional Regulation
Humanity
Balanced Perspective
Personality Development
Emotional Maturity
Karma Yoga
Equanimity Toward Results

Wisdom Nuggets

Do not let success intoxicate or failure devastate.

A steady mind enjoys a deeper happiness than changing circumstances can provide.

Strength is measured by stability, not intensity of reaction.

The wise respond to events without becoming controlled by them.

Emotional maturity is remaining centred amid changing fortunes.

The closer one comes to Truth, the less one is shaken by dualities.

Inner freedom begins when circumstances stop dictating your state of mind.

Frequently Asked Questions

Does this verse mean that one should not feel happy when something pleasant happens?
No. Krishna is referring to excessive, attachment-driven excitement. Natural happiness is appropriate, but one should not lose inner balance because of it.
What does it mean not to become disturbed by the unpleasant?
It does not mean becoming insensitive to pain or difficulty. Rather, it means not being shattered by adversity and retaining one's wisdom and composure.
How can a person with a 'sthirabuddhiḥ' be recognized?
Such a person maintains clarity, balance, and patience even amidst changing circumstances and challenges.
Why is the knower of Brahman described as 'asammūḍhaḥ'?
Because such a person does not mistake temporary and perishable things for ultimate reality. Therefore, they remain free from delusion and confusion.
What is the practical message of this verse in one sentence?
True inner maturity is the ability to remain balanced without becoming elated by success or disturbed by adversity.